Font Size
Micah 7:11-13
New English Translation
Micah 7:11-13
New English Translation
11 It will be a day for rebuilding your walls;
in that day your boundary will be extended.[a]
A Closing Prayer
12 In that day people[b] will come to you[c]
from Assyria as far as[d] Egypt,
from Egypt as far as the Euphrates River,[e]
from the seacoasts[f] and the mountains.[g]
13 The earth will become desolate
because of what its inhabitants have done.[h]
Footnotes
- Micah 7:11 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.
- Micah 7:12 tn Heb “he.” The referent has been specified as “people,” referring either to the nations (coming to God with their tribute) or to the exiles of Israel (returning to the Lord).
- Micah 7:12 tn The masculine pronominal suffix suggests the Lord is addressed. Some emend to a feminine form and take Jerusalem as the addressee.
- Micah 7:12 tc The MT reads וְעָרֵי (veʿarey, “and the cities [of Egypt]”), but the parallel line indicates this needs emendation to וְעַד (veʿad, “even to”).
- Micah 7:12 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates River (so also NASB, NIV).
- Micah 7:12 tn Heb “and sea from sea.” Many prefer to emend this to מִיָּם עַד יָם (miyyam ʿad yam, “from sea to sea”).
- Micah 7:12 tn Heb “and mountain of the mountain.” Many prefer to emend this to וּמֵהַר עַד הַר (umehar ʿad har, “and mountain to mountain”).
- Micah 7:13 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.